«Джмелиний
мед» Торгні Ліндгрена
— прекрасна книжка про жахливі речі.
Я
почала її читати і не змогла відірватися
до останньої сторінки. Вона повільна,
моторошна, гидка і поетично-прекрасна
водночас.
Одного
разу письменниця, авторка книжок про
святих та юродивих, опиняється у глухому
закутку Швеції в будинку смертельно
хворого чоловіка. Усі дороги занесло
снігом, тож вона лишається. На день, ще
один... тиждень... місяць...
Вона
пише книжку про святого Христофора і
сама уподоблюється йому, із задоволенням
зашилаючись з двома братами, обидва
смертельно хворі і смертельно ненавидять
одне одного так, що не здатні дозволити
іншому померти.
Вона
пише про те, як святий власними руками
вичищав гній з ран прокажених — і пере
одяг, миє, відчищає Гадара, який заживо
розкладається. Те саме робить для його
брата Улофа.
І
слухає. Одного і другого. У кожного з
них своя правда, свій біль і своя чорна
ненависть до іншого. Але мить щастя,
символ всього найкращого — один на
двох. Це джмелиний мед, найсолодші ласощі
з усіх, сама солодкість, скарб, що
ховається під землею.
І
врешті приносить спокій обом. Звичайно,
якщо по смерті їх чекає спокій.
Книжка
символічна від першої до останньої
букви. За символами, зашифрованими в
ній, можна, мабуть, написати ціле
дослідження. Деякі з них лежать на
поверхні, деякі — прочитуються підсвідомо,
щоб помітити і розшифрувати інші —
треба докласти зусиль. Я так думаю, що
осягнула відсотків п’ятдесят, а то і
менше, але і цього вистачило з головою,
щоб зав’язнути у цій маленькій книжечці
по самі вуха.
Комментариев нет:
Отправить комментарий